100. Today in 1920s Turkey: 2 August 1928 (Angelic Angler: Catching Fish or Selling Newspapers?)

Yasemin Gencer
3 min readAug 3, 2018

--

Illustration by Ramiz (Gökçe), Akbaba, 2 August 1928, no. 589, page 1.

Türkçe
Küçük hanım av peşinde…
— Beş dakika oldu hala bir tane avlayamadım. Meğer, balık avlamak, alık avlamaktan daha güçmüş!

English
The little lady goes after a catch…
— It’s been five minutes and I still haven’t caught a single one. It turns out that baiting fish is harder than baiting fools!

Comments:
Unlike most images from the popular press, the present illustration was printed in color. Because printing in color costs more than the common black ink, more frequently issued journals such as Akbaba used color sparingly, only employing it during holidays or in response to a compelling current event. Yet, August 2, the day of this publication was not a holiday and the fact that the front-page illustration is an innocuous fisherwoman suggests that no specific event is being underscored with the employment of eye-catching colors.

It is likely that bright colors grace the front page of today’s magazine precisely because there is no news and perhaps, during the lazy summer months, journal sales have decreased due to favorable weather, and this is a subtle marketing ploy. What kind of imagery might an editor call upon to sell magazines during a slow season? As it turns out, humanity was already well aware of the fact that sex sells back in the 1920s… It is no accident that the pretty woman who occupies almost the entire front page is also wearing a bright red bathing suit and skull cap. Red is the most noticeable color on the spectrum and when encountered on the shelves of the newspaper stand or dangling off the arms of a newspaper boy the image of the young belle precariously perched on the edge of a boat would have attracted the attention of many passers-by.

Perhaps the artist, Ramiz, sensed the hidden function of his cover illustration and intended for the cartoon’s accompanying text to hold significance on two levels. The first and obvious “clever” attribute of the woman’s words is her declaration that hunting fish is harder than hunting for foolish men. This playfully pseudo-scientific observation is enhanced with the added rhyming between the original Turkish words “balık/fish” and “alık/fool.” The claim suggests that fools are less intelligent than fish and constitute easy prey to menacing women. Indeed, while fish may not bite for up to five minutes, men, according to the flagrant claims of this woman, would have never made her wait so long. Besides this straightforward interpretation it may be possible to apply the same logic to the readership, whom the artist knows might be more inclined to purchase this issue of the magazine if the cover included a pretty woman in a bathing suit on it. The woman’s smirk, and the way she directs her gaze out toward the reader could be the artist’s way of signaling his awareness of the situation. Indeed, even her line trails off to the left of frame. Thus, it is up to the imagination of the beholder to decide who or what may get caught on her line.

Entire page, Akbaba, 2 August 1928, no. 589, page 1. Hakkı Tarık Us Collection, Beyazıt Library, Istanbul.

Originally published at https://steemit.com on August 3, 2018.

--

--

Yasemin Gencer
Yasemin Gencer

Written by Yasemin Gencer

I am a scholar of Islamic art and civilization specializing in the history of Ottoman and modern Turkish art and print culture.

No responses yet